<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://dhialsace.bnu.fr/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Jus_supremi_dominii</id>
	<title>Jus supremi dominii - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://dhialsace.bnu.fr/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Jus_supremi_dominii"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dhialsace.bnu.fr/w/index.php?title=Jus_supremi_dominii&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-10T08:31:12Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.16</generator>
	<entry>
		<id>https://dhialsace.bnu.fr/w/index.php?title=Jus_supremi_dominii&amp;diff=13023&amp;oldid=prev</id>
		<title>Cpereira le 9 avril 2024 à 11:28</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dhialsace.bnu.fr/w/index.php?title=Jus_supremi_dominii&amp;diff=13023&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-04-09T11:28:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 9 avril 2024 à 11:28&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l101&quot; &gt;Ligne 101 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 101 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Westphalie_(traités_de)|Westphalie (traités de)]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Westphalie_(traités_de)|Westphalie (traités de)]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: right&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;;&lt;/del&gt;&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;François Igersheim&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/p&amp;gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: right&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;François Igersheim&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/p&amp;gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:J]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:J&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]][[Category:Droit (sources et pratique du droit) et Justice]][[Category:Etat et pouvoirs&lt;/ins&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key mediawikidb:diff::1.12:old-7536:rev-13023 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Cpereira</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dhialsace.bnu.fr/w/index.php?title=Jus_supremi_dominii&amp;diff=7536&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mfrison le 1 novembre 2020 à 21:34</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dhialsace.bnu.fr/w/index.php?title=Jus_supremi_dominii&amp;diff=7536&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-11-01T21:34:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 1 novembre 2020 à 21:34&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l10&quot; &gt;Ligne 10 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 10 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Les historiens ont souligné que les diplomates français (Servien et d’Avaux) et impériaux (Trautmannsdorf et Vollmar) ont fait assaut d’ambiguïtés –&amp;amp;nbsp;pas toujours volontaires&amp;amp;nbsp;– et joué sur les différences sémantiques que revêtent les termes dans le vocabulaire juridique de l’Empire et de la France (ou tenté d’en éviter les pièges).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Les historiens ont souligné que les diplomates français (Servien et d’Avaux) et impériaux (Trautmannsdorf et Vollmar) ont fait assaut d’ambiguïtés –&amp;amp;nbsp;pas toujours volontaires&amp;amp;nbsp;– et joué sur les différences sémantiques que revêtent les termes dans le vocabulaire juridique de l’Empire et de la France (ou tenté d’en éviter les pièges).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Les textes des traités de Westphalie, signés le 24 octobre 1648 (entre l’Empire et la Suède à Osnabrück et entre l’Empire et la France à Munster), sont en latin. La version allemande du traité, signé le 24 octobre&amp;amp;nbsp;1648, dont des extraits sont cités ici, reprend celle de l’édition officieuse, publiée par Fischer et Heyll à Mayence et Francfort/Main et par Cosmerovius à Vienne, dès la fin de&amp;amp;nbsp;1648. La &amp;#039;&amp;#039;Gazette de France&amp;#039;&amp;#039; a publié, dès la fin de&amp;amp;nbsp;1648, une traduction française, fort sommaire et inexacte. D’autres traductions plus complètes paraissent en 1650 et 1651 (Chifflet et &amp;#039;&amp;#039;Recueil des traités&amp;#039;&amp;#039;). La traduction produite par&amp;amp;nbsp;Johann Heiss von Kogenheim, diplomate allemand, ambassadeur de divers princes allemands à Paris, passé au service direct du roi de France, dans les pièces annexes de son &amp;#039;&amp;#039;Histoire de l’Empire, contenant son origine&amp;amp;nbsp;; son progrès, ses révolutions, la forme de son gouvernement&amp;amp;nbsp;; sa politique&amp;amp;nbsp;; ses alliances, ses negotiations, et les nouveaux reglemens qui ont esté faits par les traitez de Westphalie &amp;#039;&amp;#039;en&amp;amp;nbsp;1684, est celle que reprend, en&amp;amp;nbsp;1775, le tome&amp;amp;nbsp;I des &amp;#039;&amp;#039;Ordonnances réunies et publiées par le président de Boug en 1775 (Recueil des édits, déclarations, lettres patentes, arrêts du Conseil d’État et du Conseil souverain d’Alsace (1657-1725)&amp;#039;&amp;#039;, ce qui lui confère un caractère officieux (au moins pour le ressort du [[Conseil_souverain|&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Conseil_souverain&lt;/del&gt;]]). Les textes des traités de Munster et Osnabruck ne figurent pas dans l’édition de&amp;amp;nbsp;1738,&amp;#039;&amp;#039;Recueil d’ordonnances du Roy et reglemens du Conseil souverain depuis sa création jusqu’à présent, imprimé par ordre de M. le Premier président (1657-1737)&amp;#039;&amp;#039; (Corberon). Mais Spon avait précisé dans son avertissement de 1775&amp;amp;nbsp;: «&amp;amp;nbsp;C’est pour ne rien laisser à désirer de ce qui peut être relatif à l’Alsace que M.&amp;amp;nbsp;Boug a jugé à propos de placer à la tête de ce recueil, le traité de Munster, qui a acquis de nouveau cette Province à la France… sans prétendre néanmoins qu’il faille les envisager comme des lois auxquelles elle soit invariablement assujettie… C’est dans cet esprit, qu’on a mis à la suite de l’Extrait du Traité d’Osnabruck, quelques articles de la Transaction de Passau et de la Paix de Religion&amp;amp;nbsp;».&amp;amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Les textes des traités de Westphalie, signés le 24 octobre 1648 (entre l’Empire et la Suède à Osnabrück et entre l’Empire et la France à Munster), sont en latin. La version allemande du traité, signé le 24 octobre&amp;amp;nbsp;1648, dont des extraits sont cités ici, reprend celle de l’édition officieuse, publiée par Fischer et Heyll à Mayence et Francfort/Main et par Cosmerovius à Vienne, dès la fin de&amp;amp;nbsp;1648. La &amp;#039;&amp;#039;Gazette de France&amp;#039;&amp;#039; a publié, dès la fin de&amp;amp;nbsp;1648, une traduction française, fort sommaire et inexacte. D’autres traductions plus complètes paraissent en 1650 et 1651 (Chifflet et &amp;#039;&amp;#039;Recueil des traités&amp;#039;&amp;#039;). La traduction produite par&amp;amp;nbsp;Johann Heiss von Kogenheim, diplomate allemand, ambassadeur de divers princes allemands à Paris, passé au service direct du roi de France, dans les pièces annexes de son &amp;#039;&amp;#039;Histoire de l’Empire, contenant son origine&amp;amp;nbsp;; son progrès, ses révolutions, la forme de son gouvernement&amp;amp;nbsp;; sa politique&amp;amp;nbsp;; ses alliances, ses negotiations, et les nouveaux reglemens qui ont esté faits par les traitez de Westphalie &amp;#039;&amp;#039;en&amp;amp;nbsp;1684, est celle que reprend, en&amp;amp;nbsp;1775, le tome&amp;amp;nbsp;I des &amp;#039;&amp;#039;Ordonnances réunies et publiées par le président de Boug en 1775 (Recueil des édits, déclarations, lettres patentes, arrêts du Conseil d’État et du Conseil souverain d’Alsace (1657-1725)&amp;#039;&amp;#039;, ce qui lui confère un caractère officieux (au moins pour le ressort du [[Conseil_souverain|&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Conseil souverain&lt;/ins&gt;]]). Les textes des traités de Munster et Osnabruck ne figurent pas dans l’édition de&amp;amp;nbsp;1738,&amp;#039;&amp;#039;Recueil d’ordonnances du Roy et reglemens du Conseil souverain depuis sa création jusqu’à présent, imprimé par ordre de M. le Premier président (1657-1737)&amp;#039;&amp;#039; (Corberon). Mais Spon avait précisé dans son avertissement de 1775&amp;amp;nbsp;: «&amp;amp;nbsp;C’est pour ne rien laisser à désirer de ce qui peut être relatif à l’Alsace que M.&amp;amp;nbsp;Boug a jugé à propos de placer à la tête de ce recueil, le traité de Munster, qui a acquis de nouveau cette Province à la France… sans prétendre néanmoins qu’il faille les envisager comme des lois auxquelles elle soit invariablement assujettie… C’est dans cet esprit, qu’on a mis à la suite de l’Extrait du Traité d’Osnabruck, quelques articles de la Transaction de Passau et de la Paix de Religion&amp;amp;nbsp;».&amp;amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La recherche sur les traités de Westphalie a fait un progrès décisif avec l’entreprise dite des &amp;#039;&amp;#039;Acta Pacis Westphalicae&amp;#039;&amp;#039; lancée en&amp;amp;nbsp;1957 par la &amp;#039;&amp;#039;Vereinigung zur Erforschung der neueren Geschichte&amp;#039;&amp;#039;, l’Académie des Sciences de la Rhénanie-Westphalie et la chaire d’histoire moderne de l’Université de Bonn (avec les Professeurs Max Braubach puis Konrad Repgen). Elle aboutit, en&amp;amp;nbsp;2013, à la publication de 48&amp;amp;nbsp;tomes de sources. La publication des instructions et de la correspondance des souverains et des gouvernements avec les négociateurs, impériaux, français et suédois, constitue l’apport essentiel de l’entreprise. Importante également, la mise en ligne d’une édition électronique des &amp;#039;&amp;#039;Acta&amp;#039;&amp;#039;, opération pilote de publication digitale de sources, effectuée en&amp;amp;nbsp;2014 par une équipe de recherche de l’Université de Bonn (Christina Schmucker, Maria-Elisabeth Brunert, Guido Braun, Maximilian Lanziner) et de la &amp;#039;&amp;#039;Staatsbibliothek&amp;#039;&amp;#039; de Munich&amp;amp;nbsp;: &amp;#039;&amp;#039;APW Digital&amp;#039;&amp;#039;. L’un des membres de cette équipe de recherches, le Dr. Guido Braun, a publié en 2010 &amp;#039;&amp;#039;La connaissance du Saint-Empire en France, du baroque aux Lumières (1643-1756)&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La recherche sur les traités de Westphalie a fait un progrès décisif avec l’entreprise dite des &amp;#039;&amp;#039;Acta Pacis Westphalicae&amp;#039;&amp;#039; lancée en&amp;amp;nbsp;1957 par la &amp;#039;&amp;#039;Vereinigung zur Erforschung der neueren Geschichte&amp;#039;&amp;#039;, l’Académie des Sciences de la Rhénanie-Westphalie et la chaire d’histoire moderne de l’Université de Bonn (avec les Professeurs Max Braubach puis Konrad Repgen). Elle aboutit, en&amp;amp;nbsp;2013, à la publication de 48&amp;amp;nbsp;tomes de sources. La publication des instructions et de la correspondance des souverains et des gouvernements avec les négociateurs, impériaux, français et suédois, constitue l’apport essentiel de l’entreprise. Importante également, la mise en ligne d’une édition électronique des &amp;#039;&amp;#039;Acta&amp;#039;&amp;#039;, opération pilote de publication digitale de sources, effectuée en&amp;amp;nbsp;2014 par une équipe de recherche de l’Université de Bonn (Christina Schmucker, Maria-Elisabeth Brunert, Guido Braun, Maximilian Lanziner) et de la &amp;#039;&amp;#039;Staatsbibliothek&amp;#039;&amp;#039; de Munich&amp;amp;nbsp;: &amp;#039;&amp;#039;APW Digital&amp;#039;&amp;#039;. L’un des membres de cette équipe de recherches, le Dr. Guido Braun, a publié en 2010 &amp;#039;&amp;#039;La connaissance du Saint-Empire en France, du baroque aux Lumières (1643-1756)&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key mediawikidb:diff::1.12:old-7535:rev-7536 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Mfrison</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dhialsace.bnu.fr/w/index.php?title=Jus_supremi_dominii&amp;diff=7535&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mfrison le 1 novembre 2020 à 21:29</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dhialsace.bnu.fr/w/index.php?title=Jus_supremi_dominii&amp;diff=7535&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-11-01T21:29:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://dhialsace.bnu.fr/w/index.php?title=Jus_supremi_dominii&amp;amp;diff=7535&amp;amp;oldid=7534&quot;&gt;Voir les modifications&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Mfrison</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dhialsace.bnu.fr/w/index.php?title=Jus_supremi_dominii&amp;diff=7534&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mfrison le 1 novembre 2020 à 21:28</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dhialsace.bnu.fr/w/index.php?title=Jus_supremi_dominii&amp;diff=7534&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-11-01T21:28:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://dhialsace.bnu.fr/w/index.php?title=Jus_supremi_dominii&amp;amp;diff=7534&amp;amp;oldid=7241&quot;&gt;Voir les modifications&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Mfrison</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://dhialsace.bnu.fr/w/index.php?title=Jus_supremi_dominii&amp;diff=7241&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mfrison : Page créée avec « &amp;nbsp; category:J »</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dhialsace.bnu.fr/w/index.php?title=Jus_supremi_dominii&amp;diff=7241&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-10-31T09:09:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Page créée avec «   &lt;a href=&quot;/wiki/Cat%C3%A9gorie:J&quot; title=&quot;Catégorie:J&quot;&gt;category:J&lt;/a&gt; »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
[[category:J]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mfrison</name></author>
		
	</entry>
</feed>